Instagram: @solinsekkur

1. What’s your story? Where are you from?

Hello, Sólin Sekkur here. I’m an illustrator based in Mexico City. It is a big, crowded and agitated city where many backgrounds, people and worlds merge together. I work for magazines and books. As many other illustrators, I’ve always enjoyed drawing, as a form of play and self expression. Though I had decided to be a psychologist, graphic design crossed my path right on time and in that moment I knew I wanted to be an illustrator.

Hola, aquí Sólin Sekkur. Soy ilustrador y radico en Ciudad de México. Es una ciudad grande, concurrida y agitada donde muchos contextos, personas y mundos se fusionan. Trabajo para libros y revistas. Como muchos otros ilustradores, siempre disfruté dibujar, como una forma de juego y auto expresión. Aunque había decidido ser psicólogo, el diseño gráfico se cruzó en mi camino justo a tiempo y en ese momento supe que quería ser ilustrador.   

2. Tell us about your aesthetic.

I’d say that I find nostalgia quite powerful and a way to appreciate time and life experience, and I’ve tried to incorporate this into my work through textures and colors to evoke distance, past memories or feelings, and worlds that only exist within ourselves. In my early years as a student I was very interested in vintage illustration and printmaking. I guess it has to do with having room for imperfection and accident, which I find very human. I also often play with the opposites, as I find in this interaction more complex emotions and results that I relate to. I like using both ambience and character to approach to all of this.

Diría que encuentro mucho poder en la nostalgia, como una manera de apreciar el tiempo y la experiencia de vida, y he tratado de incorporar eso a mi trabajo a través de texturas y colores que evoquen distancia, sentimientos o recuerdos pasados y a mundos que sólo existen dentro de nosotros. En mis primeros años de estudiante me atraía mucho la ilustración vintage y el grabado. Creo que tiene que ver con dejar espacio para la imperfección y el accidente, que encuentro muy humano. También suelo jugar con los opuestos, ya que encuentro en esta interacción resultados y emociones más complejas con las que me identifico. Me gusta usar tanto las atmósferas como los personas para abordar todo esto.

3. What is your favourite medium and why?

Most of the time I work on the computer with my Wacom, but I do enjoy color pencil and graphite, as well as acrylic and oil painting. 

La mayor parte del tiempo trabajo en la computadora con mi Wacom, pero disfruto mucho el lápiz de color y el grafito, así como el óleo y la pintura acrílica.

4. What is your artistic process like?

Usually I start with a feeling, dream, or a mental image that suddenly came to mind and has something I want to explore, sometimes are ideas or concepts that are a bit difficult to explain but I want to translate into an image, so I draw until I am as close as possible. When it comes to professional work, I analyze the text very carefully at first and then try to find a balance between my personal insight and what is best for the project in terms of narrative and visual communication.

Usualmente empiezo con algún sentimiento, sueño o imagen mental que vino de pronto a mi mente y tiene algo que quiero explorar, otras veces son ideas o conceptos un tanto difíciles de explicar pero que quiero trasladar a una imagen, así que dibujo hasta llegar lo más cerca posible a eso. Cuando se trata de trabajo profesional, primero analizo muy bien el texto y luego trato de encontrar un equilibrio entre mi visión personal y lo que es mejor para el proyecto en cuanto a narrativa y comunicación visual.

5. Who and/or what inspires your work? 

It’s kind of hard to sum it up, but I’d say picture and children’s books, printmaking processes, urban art and the city, surrealism, character design, vintage illustration, music, painting, among others.

Es un poco difícil de resumir, pero diría que los libros ilustrados, el grabado y sus procesos, arte urbano y la ciudad, surrealismo, diseño de personaje, ilustración vintage, música, pintura, entre otros.

6. What role does art play in your life? How does it change the way you view the world?

It’s a way to explore other worlds, other realities, other times, other minds and life experiences. As an individual, art has given me a way to comprehend myself and what is the world to me, as well as to share mine to others. It’s a dimension where everybody can meet and connect.

Es una manera de explorar otros mundos, realidades, tiempos, mentes y experiencias de vida. Como persona, el arte me ha dado una manera de comprenderme y lo que el mundo es para mí, así como compartir el mío con otros. Es una dimension donde todos pueden conectar y encontrarse.

7. Where did you study?

I majored in visual communication design at the National Autonomous University of Mexico (UNAM), and specialized in illustration.

Estudié diseño y comunicación visual en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y me especialicé en ilustración.

8. Where do you see yourself in five years?

I see myself publishing my own illustrated books.

Me veo publicando mis propios libros ilustrados.

9. What about in ten?

Exploring other fields like animation, mural painting, art toy, and more.

Explorando otras áreas como animación, mural, art toy, y más.

10. What do you hope to achieve with your art?

I hope to create art capable of telling stories, and where people can find something for themselves, but also art able to convey my own concerns and what is important to me. Recently I have found lots of potential in character design and I’m focusing on that as well.

Espero crear arte capaz de contar historias, y donde las personas puedan encontrar algo para sí mismos, pero también arte que pueda  transmitir mis propias inquietudes y lo que es importante para mí. Recientemente he encontrado mucho potencial en el diseño de personaje y me estoy enfocando en eso también.

11. Now, tell us a little more about you as a person: what is your favourite food?

As a Mexican, I love our cuisine, but Chinese and Italian are always welcome.

Como mexicano me encanta nuestra gastronomía, pero la comida china o italiana siempre son bienvenidas.

12. Favourite book?

When I first read “Tokio Blues” by Murakami, I couldn’t stop. I would read it at night, and I really connected to it, as if I was there in Tokyo, witnessing these people’s life. I find the story quite human and profound, incredibly sad, but still with hope, dark and bright at the same time. 

Cuando leí por primera vez “Tokio Blues” de Murakami, no podía dejar de leer. Lo hacía por la noche y me conectaba mucho con el libro, como si estuviera ahí en Tokio, presenciando la vida de estas personas. Encuentro la historia sumamente humana y profunda, increíblemente triste pero con esperanza, obscura y luminosa a la vez.

13. Favourite genre of music? 

Most of it is electronic music, IDM, experimental, ambient, chill out, glitch, etc. I like vaporwave as well as a form of experimental music (and art) that has to do a lot with nostalgia, and I’m fan of Björk Little Dragon, Cocteau Twins, among others.

La mayoría es música electrónica, como IDM, experimental, ambient, chill out, glitch, etc. También me gusta escuchar vaporwave como música (y arte) experimental que tiene mucho que ver con la nostalgia, y soy fan de Björk, Little Dragon, Cocteau Twins, entre otros.

14. What are your hobbies? 

I’ve started an art toy collection, and I also experiment with software to create some tunes once in a while.

Empecé una colección de art toy, y también experimento con software para crear algo de música de vez en cuando.

15. If you weren’t an artist, what would you be?

At some point in my life I considered studying astrophysics but I’m really bad at math. I would have been a musician or a biologist.

En algún punto de mi vida consideré estudiar astrofísica pero soy muy malo en matemáticas. Habría sido músico o biólogo.